「那是什麼啊────!?」 到達柳洞寺的我,遇到的是如颱風般的風聲。  

「在那邊的是────Saber吧。」

在階梯上方,山門前的是像是Saber的鎧甲裝束,跟另一個穿和服的人對峙。 

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

『與Berserker熱戰,沒有重現該有速度感。』

在PTT與巴哈看到捏時常出現的一句話。
的確,只看動畫版的只感受到B叔笨重大隻所以緩慢,根本想像不到他非常神速的戰鬥姿。

然後是士郎的投影

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

午後.港『過去既』

……就聊聊往事吧。

雖然我很在意他對現況的感想,不過我更在意他怎麼看待往事。
Saber有著強烈的自我約束。

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

某路線的幕間。
是哪一條路線,就先讓我用風王結界藏起來賣個關子,不過也很明顯看的出來吧。

講到綺禮和金皮卡的類似處、扭曲處,果然有其主必有其從|||
到底在極度完美之處所矗立的是什麼呢?

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是一個沒有風的安靜夜晚。 
時間已經過了十二點,在地上沒有活動的東西,萬物都陷入深沉的睡眠中。 
 
沉澱的黑暗,町上像是黑暗的深海,僅有著從雲間透出的月光。
  

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

照例再來說明一下這個網誌的狀況
多了UBW篇。

UBW也就是Unlimited Blade Works(無限劍製)的簡稱,而HF則是Heaven Feel(宛若天堂或是神之感)的簡稱

UBW和FATE的不同在於對於理想的敘述方法不同

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

天亮後  
早晨,我跟平常一樣地走到客廳,餐桌上是以前未曾有過的複雜狀況。
  

「啊,不好意思喔櫻。我不吃奶油的,把那邊的柳橙醬拿給我好嗎?」 

「是這樣的嗎?遠阪學姊以前好像說不喜歡吃甜的。」 

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



雖然貼了這張,不過這集沒有歡樂的日常飯桌XD


angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

說到無限劍製的那段台詞

似乎許多字幕組看見是以下第一段英文,就把日文版的那段漢化翻譯直接放上。
看的時候不但覺得英文語意與中文不合,更糟的是把未來某隻終於開竅的エミヤ台詞給說出來了。

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

接下來,現在該做的事情是────   

───我跟遠阪約好了。 


雖然只是她單方面跟我說,但既然叫我出來就是有話要說吧。  

我買了午飯走向樓頂。 

angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()