close
《》 兄弟

:BEPA : ,   
: 
合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi,  Tatiana
作曲:Oshima michiru
(人名為音譯)

-------------------------------
 ,  !
請原諒我吧,弟弟!
    .
在您跟前的我,是如此的罪大惡極。
  
已經沒有法子可以回去了
,   .
那,大地到底孕育了什麼?
   ,
有誰知道法則的所在?
    .
它會助我發現真相(答案)。
  :
完全的弄錯了呀
   .
因為死亡是無藥可醫
 ! !
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
   .
我們因而愛著您。
   
但我們所有的努力
  .
竟都是徒勞無功的。
 
 
被強烈的希望所誘惑
   .
想要回到我們的家族之中
 ,    .
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任)
 ,  ,  !
不要哭泣,不要哀傷,哥哥!
   .
這並不是你的錯。
   ,
一路上,
   .
讓我們徹底的來補償。
     .
我不會責備你什麼,
   .
因為根本一點也不會委屈。
,  
全都是我們的罪孽
   .
想要變得比任何人都要強。
 ! !
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
   .
我們因而愛著您。
   
但我們所有的努力
  .
竟都是徒勞無功的。
 
 
被強烈的希望所誘惑
   .
想要回到我們的家族之中
 ,    .
我的兄弟,所有一切也是罪。
    ,  ?
雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?
  , ?
選擇把所有一切導回正軌,還是忘記?
  
已經沒有法子可以回去了
,  .
那,大地到底孕育了什麼?

兄弟

  (愛德華)
  對不起,弟弟!
  一切都是我的錯--
  我們本就無法取回
  那被土壤要走的事物。

  那瞭解生命法則之人,
  幫助我找到了答案。
  我們完完全全地錯了--
  沒有任何方法能夠挽回死亡。

  (合唱)
  我們所愛著的慈祥母親,
  我們非常地愛您!
  但所有努力,
  皆付諸於流水。

  (愛德華)
  我抱著無限的希望
  慫恿著你:
  讓我們的家庭像從前一樣。
  弟弟,這都是我的錯。

  (阿爾馮斯)
  別哭,別傷心,哥哥。
  這不完全是你的錯。
  我們有一個辦法:
  將我們之前的過錯放在心底。

  我完全不會責怪你,
  而我也沒有受傷。
  我們所犯的錯十分沉重--
  所以我們要成為最強的。

  (合唱)
  我們所愛著的慈祥母親,
  我們非常地愛您!
  但所有努力,
  皆付諸於流水。

  (愛德華)
  我抱著無限的希望
  慫恿著你:
  讓我們的家庭像從前一樣。
  弟弟,這真的,都是我的錯。

  (合唱)
  不過我們都想要忘記
  我們要恢復從前,要遺忘......
  人們本就無法取回
  那被土壤要走的事物。

  如果要跟著唱的話,以下是俄文唸法:

  Bratja

  Prosti menya, mladshiy brat!
  Ya tak pred toboy vinovat.
  Pyitatsya vernut' nyelzya
  Togo, chto vzyala zyemlya.

  Kto znayet zakon Byitiya,
  Pomog byi mne nayti otvet.
  Zhestoko oshibsya ya;
  Ot smerti lekarstva nyet.

  Milaya mama! Nyezhnaya!
  Myi tak lyubili tebya.
  No vse nashi silyi
  Potrachenyi byili zrya.

  Tebya soblaznil ya
  Prekrasnoy nadezhdoy
  Vernut' nash semeynyiy ochag.
  Moy brat, ya vo vsem vinovat.

  Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat!
  Nye tyi odin vinovat.
  Doroga u nas odna,
  Iskupim vinu do dna.

  Mnye nye v chem tebya upreknut'.
  I ya nye obihen nichut'.
  Tyazhek, nash gryekh
  Khotet' byit' silneye vsekh.

  Milaya mama! Nyezhnaya!
  Myi tak lyubili tebya.
  No vse nashi silyi
  Potrachenyi byili zrya.

  Ya sam soblaznilsya
  Prekprasnoy nadezhdoy
  Vernut' nash semeinyiy ochag.
  Ya sam vo vsem vinovat.

  No chto zhe nam delat', kak byit'?
  Kak vse ispravit', zyabyit'?
  Pyitat'sya vernut' nyel'zhya,
  Togo, chto vzyala zyemlya.
arrow
arrow
    全站熱搜

    angelwing3920 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()